|
Omakuva Marjatta Ripsaluoma Elämää ja kirjoituksia
|
|
|
HERÄSIN
UNEEN Marjatta
Ripsaluoma Heräsin
uneen. Siinä oli violetti fondi, jotakin kangasta, jota vedettiin suunnattoman suurelle
näyttämölle vaakasuoraan. Ehkä noin ihmisten pään korkeudelle. Se fondi hohti
syvänpunaista valoa. Minä olin siinä hyvin nuori. Muistan valkoisen kalpeat jäseneni,
ja nyt heti tulee mieleeni että en ole ikinä ollut valkoisen kalpea. Ennemminkin
punertavaihoinen. Jo nuorena. Mutta
kehittelin fantasiaa. Meitä oli enemmänkin siinä näyttämöllä, hehtaarihallissa
oikeastaan. Nyt tuli herätyskello väliin, eikä tullut sitä tunneliin kiipeämistä.
Niin näyttämöllä oleminen yleensä minulla päättyy. Eikä näyttämö ole koskaan
mitään enempää kuin jumppasalin upotettu näyttämökoroke. Se vain saa suunnattomat
mittasuhteet unessa. Luulen että
pakounet ja tunneliin kiipeämiset ovat sotaunia. Sellaisesta moni sanoisi mielellään,
että se on enneuni, minä en semmoisiin usko. Mutta taatusti joku meitä kaikkia etsii. Siinä oli
lievä kafkamainen tunnelma, mutta eilisaamuisessa ei sitä ollut, ei ollut sellaista
että olisi pitänyt pelätä, tai jokin on väistämätöntä, päinvastoin, sellaista,
että saa ja voi ja jaksaa tehdä ja maailma on erittäin rajaton. Valitettavasti
eilisaamuista en enää muista. Tässä on
tietenkin sellainen totuuden hiven, että jos unissaan, siellä toisessa elämässä kelaa
nuoruutta niin rajattomuus on tietenkin siinä olemassa. Mutta myös tavaton voima, ja
ennen kaikkea meillä onnellisilla, jotka saimme kasvaa aikuisiksi 60-luvulla. Ei siis
perheen tai omien tunnekokemuksien kautta, vaan niistä huolimatta, aikakauden hengen
vuoksi. Mutta
oikea sota Jokin aika
sitten televisiossa näytettiin Acehin maakunnan kapinallisia ja niiden johtajaa, jotka
potkivat tavallisia sotilaita. Kävi sääliksi niitä poikia. Ei muuten, mutta siksi
että heidän ainut mahdollisuutensa on ruveta sotilaiksi, varsinkin tsunamin jälkeen,
koska mitään ei ole enää jäljellä. Jos ajattelen sitä että nuorten poikien
pitäisi sen sijaan olla perustamassa perhettä, suojella kyläänsä, niin kuva oli
toivoton. Se johtaja oli raakalainen. Sain juuri
luetuksi afganistanilaisen Iraq Rahimin kirjan Unen ja kauhun labyrintti, joka kuvaa juuri sitä
tilannetta. Siinä ihminen joutui pakenemaan kodistaan toiseen maahan, mutta hän oli
nuori poika, jonka raakalaiset yllättivät täysin. En ole varma mistä ajasta kirjassa
puhuttiin, mutta joskus joko NL:n sodan aikana tai heti sen jälkeen. Se sota ei ollut
mitään oikeata "kunniallista" sotaa vaan summittaista ihmisten, kokonaisten kylien
tappamista. Nyt
amerikkalaisten summittaisten hyökkäysten jälkeen siellä ei varmasti ole enää
yhtään mitään. Ei minkäänlaisia oman elämän mahdollisuuksia. Kirja on
käännetty ranskasta, eli kirjailija pääsi pakoon. Minua jäi eniten
hämmästyttämään nuoren miehen rakkaus ja huolenpito äidistä ja sisarista. Hän
joutui jättämään ne taakseen satunnaisen sotilasosaston tavattuaan yöllä. Raakuutta ilman mitään motiivia. Ihminen ilman
henkilöllisyystodistusta, ilman mitään asiakirjoja. Kirja on kustannettu suomeksi
vuonna 2002, jolloin sillä oli varmaan jotain uutisarvoa, en kuitenkaan muista että siitä olisi ainakaan suureen ääneen
puhuttu missään. Nuori mies
oli hellämielinen, hänen käyttäytymisessään oli suorastaan naismaisia piirteitä. Tällä en tarkoita sitä, että vastuun ottaminen olisi vaikeaa tai
vaarallista, vaan jotenkin enemmänkin siitä, että vaikka yksin yrittäisin kuinka, niin
tämänpäivän maailmaan en voi vaikuttaa mitenkään. Ei minulla ole keinoja.
Ehkä maailman kovuus on tullut ääripäähänsä. Silti
ymmärrän rakkauden merkityksen. Siitä on tullut myötätuntoa, sääliä. Ajattelen
myös Soledadia, pakolaista. Ajattelen niitä varhaisia 70-luvun vuosia, jolloin toivo oli
Helsingissäkin vielä olemassa, tosin se oli selvästi jo hiipumassa. Kannibaaleja näkyi
jo vähän kaikkialla. Soledad on 68-vuotias ja muistaa hämärästi olleensa hyvin
hämmästynyt siitä vieraanvaraisuudesta jolla hänet otettiin vastaan. En usko että sen
jälkeisiä pakolaisia enää pidettiin solidaarisuuden kohteina. Olisi pitänyt. Tulin
kirjoittaneeksi jo Anna Maria Mäen
esikoisteoksesta
Suljetun paikan lumo, vaikka piti liittämäni
mukaan osa Rahimin kirjaa. Rahim kirjoitti 2002 ja Mäki 2005.
Samasta asiasta niissä puhutaan. Suomessa ihmiset hankkivat itselleen depressioita ja
ahdistuksia, mutta Afganistanissa, Irakissa tai Darfurissa
ihmiset ovat hengenvaarassa, eivätkä ainoastaan miehet vaan kokonaiset perheet, suvut ja
heimot. Kuolemanpelko
on yhteistä suomalaiselle ja kabulilaiselle kirjailijalle. Siinä ei ole mitään eroa.
Todennäköisyys nuoren suomalaisnaisen kuolemaan on kuitenkin selvästi pienempi. Tälle
afganistanilaiselle rakkaus ja solidaarisuus oli jotenkin ilman muuta selvä asia.
Hänelle siinä oli kyse suvuista, etenkin naisista ja lapsista ja hänen mielestään
kaikkien piti pitää yhtä. Se että jostain yhtäkkiä syöksyy joku raakalainen oli
täysi yllätys. Kyllä
kaikki afganistanilaiset tiesivät, että armeijoita on eikä kukaan voi olla ihan varma
siitä minkä puolesta mikäkin sotii, jos edes sotii. Jos vain yksinkertaisesti ostaa
tarpeeksi paljon Kalashnikoveja, niin ei tarvitse muuta kuin ruveta käyttämään niitä
summamutikassa. Ei mitään ongelmaa, siis sotilailla, paitsi että
noin yleensä varmaan he puolestaan ovat/olivat lähempänä kuolemaa kuin viaton
opiskelija, joka joutuu vahingossa partion tielle. Sotilaiden
ainut ongelma on se, että he saattavat tulla itse ammutuksi ennen kuin ehtivät laukaista
oman aseensa. Ihmetyttää
sen kirjailijan pidäkkeetön itku, nauru ja rakkaus. On vaikea uskoa, että sellaisia
tunteita noin puhtaana vielä on. Kirjan luettuani tulin ajatelleeksi sitäkin, että
ehkä meidän länsimainen kyynisyytemme on ottanut ajattelusta niskalenkin pysyvästi. Se
ei tarkoita sitä että kenenkään yksittäisen ihmisen tarvitsisi olla kyyninen, vaan
sitä, että ilmapiiri on muuttunut kylmäksi ja rakkaudettomaksi. Mies joutuu
pakenemaan Pakistaniin, vaikkei haluaisi, koska joidenkin perinteisten tapojen tai
uskonnon vuoksi hän ei voisi mitenkään mennä naimisiin naisen kanssa, joka häntä
piilottelee. Naisen mies on teloitettu, eikä teloituksista anneta mitään tietoja.
Elävän leski ei voi mennä naimisiin. Aivan
tavallinen III maailman tarina lukuun ottamatta sitä, että tässä ovat tunteet niin
voimakkaina läsnä ja varsinkin miehessä. Hyvin pasifistinen teos. Meidän
sukupolvemme täällä toisella puolen maailmaa oli tietysti sikäli väärässä, että
yhteiskunta ei muuttunut siihen suuntaan kuin olisimme halunneet. Päinvastoin, meidän
esittämämme lujat argumentit eivät tehneet muuta kuin sukupolvien välisen
tehtävänsä: ne työnsivät yhteiskuntaa poispäin, kohti individualismia, jonka Mäki
totesi olevan mahdoton ajatus an sich, vaikkei hän nyt Kantia esiin manannutkaan. En tiedä
mikä on ikään kuin lopullinen käsitys asiasta. Ei ehkä mikään. Tehkööt niin kuin
haluavat, kysehän on heidän hautajaisistaan, ei minun. |